Pronunciation
Moderators: PoshinDevon, Soner, Dragon
-
- Kibkommer
- Posts: 437
- Joined: Wed 24 Oct 2012 8:07 am
Pronunciation
How do people pronounce Catalkoy, is it the Mrs Bookay way that is Chat-al-koy or the Mrs Browns way which is Chattlekoy. I bet the people that live there choose the Bookay way of saying it.
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
Your first go was correct, Catal is a fork, koy is the village.
There is a story behind this name but I don't know how true it is.
There is a story behind this name but I don't know how true it is.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
- Keithcaley
- Verified Member
- Posts: 8359
- Joined: Sat 21 Apr 2012 6:00 pm
Re: Pronunciation
I was just wondering if it could also refer to a fork in a road - say, where the old road over the mountain splits off from the coast road...
What's the story then, karmels?
What's the story then, karmels?
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
I don't know how many years ago maybe when the Moores were here but it is said they attacked the village and cut off the heads of the villagers and put them on spikes along the roads.
This was told to me buy a Cypriot friend.
This was told to me buy a Cypriot friend.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
Sorry Keith, but forgot to mention Ozankoy.
This village was named after the TRNC poet Ozan who only died about 15 years ago in London.
This village was named after the TRNC poet Ozan who only died about 15 years ago in London.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 359
- Joined: Sat 02 Feb 2013 8:23 am
Re: Pronunciation
Çatalköy does mean fork village but köy ıs village, koy is inlet.
The ö is pronounced differently to the o.
Have been learning Turkish for a long tıme and still find it very difficult.
The ö is pronounced differently to the o.
Have been learning Turkish for a long tıme and still find it very difficult.
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Pronunciation
Chatalkur is the correct way
- Keithcaley
- Verified Member
- Posts: 8359
- Joined: Sat 21 Apr 2012 6:00 pm
Re: Pronunciation
Try to imagine Cilla Black saying the word 'Air'Spud50 wrote:...The ö is pronounced differently...
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
The why do they call it KOY EKMEK ??? or KOY HELIM ??
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 120
- Joined: Sun 22 Apr 2012 10:52 am
Re: Pronunciation
Sorry Mel, but Ozankoy is - village of the poet - which is named after the late poet Osman Turkay. We live on the street named after him in Ozankoy.
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
rfs52a
Sorry you are quite right, I have got my wires crossed. I used to live in Ozankoy and remember his death but forgot the correct name.
Sorry you are quite right, I have got my wires crossed. I used to live in Ozankoy and remember his death but forgot the correct name.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 2382
- Joined: Sat 25 Oct 2014 10:33 am
Re: Pronunciation
Something you may not have known...
Çatalköy/Agios Epiktitos is twinned with:
Altınova, Turkey
&
Zabrat, Azerbaijan (since 2005)
http://en.wikipedia.org/wiki/Agios_Epiktitos
Navek
Çatalköy/Agios Epiktitos is twinned with:
Altınova, Turkey
&
Zabrat, Azerbaijan (since 2005)
http://en.wikipedia.org/wiki/Agios_Epiktitos
Navek
-
- Kibkommer
- Posts: 1403
- Joined: Thu 24 May 2012 1:11 pm
Re: Pronunciation
Shatalcoo is correct.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Pronunciation
Surely ç is pronounced ch? ş is pronounced sh: Thus the cedilla replaces the letter h in English.
I heard that Karmel's story of the martyrs relates to the Tekke of Hazaret Ömer which stands on the rocks on the promontory next to the old airfield, I am not sure of the story, but I think the Martyrs buried there were the ones who were beheaded. Worth a visit anyway.
Osman Türkay wrote in English, and very complicated English at that, and won several international prizes for his poetry. I have two of his books if anyone wants to see them, I must admit I dont understand it: he was fascinated by astronomy .
I find the pronunciation of the ö in köy, one of the biggest problems in speaking Turkish. Sometimes I hear it as "u" but sometimes , more like oyu. Is thıs the famous dıfference between Turkish and Cypriot? Either way my Yorkshire vowels get in the way!
I have wondered about koy (without the accent). Could it be some sort of contraction of koyu (thick or dense)?
I heard that Karmel's story of the martyrs relates to the Tekke of Hazaret Ömer which stands on the rocks on the promontory next to the old airfield, I am not sure of the story, but I think the Martyrs buried there were the ones who were beheaded. Worth a visit anyway.
Osman Türkay wrote in English, and very complicated English at that, and won several international prizes for his poetry. I have two of his books if anyone wants to see them, I must admit I dont understand it: he was fascinated by astronomy .
I find the pronunciation of the ö in köy, one of the biggest problems in speaking Turkish. Sometimes I hear it as "u" but sometimes , more like oyu. Is thıs the famous dıfference between Turkish and Cypriot? Either way my Yorkshire vowels get in the way!
I have wondered about koy (without the accent). Could it be some sort of contraction of koyu (thick or dense)?
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Pronunciation
I live there and have never heard it pronounced shatalcoo by anyone.
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
Deniz1.
After reading your last post I had tears running down my face. As R.R. states his Yorkshire vowels get in the way, mine are from Lancashire but still get in the way.
After reading your last post I had tears running down my face. As R.R. states his Yorkshire vowels get in the way, mine are from Lancashire but still get in the way.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
- dippersgirl
- Kibkommer
- Posts: 1781
- Joined: Thu 07 Jun 2012 12:24 pm
Re: Pronunciation
Pronunciation is not so difficult for Germans, especially the Umlauts ü ä ö, it's the grammar..... aaagghhh!!!
- Keithcaley
- Verified Member
- Posts: 8359
- Joined: Sat 21 Apr 2012 6:00 pm
Re: Pronunciation
At least Germans have the advantage of being used to the verb being at the end of the sentence.dippersgirl wrote:Pronunciation is not so difficult for Germans, especially the Umlauts ü ä ö, it's the grammar..... aaagghhh!!!
- and having some really long words!
- Groucho
- Kibkommer
- Posts: 3697
- Joined: Mon 09 Apr 2012 2:43 pm
Re: Pronunciation
Chat-Al-Kur-E is as close as I can get with phonetic pronunciation using ordinary English syllables....
Köy which has an Ö with dots where the Ö should be pronounced as an 'ur' sound not O or Oi or OY... so all villages with koy should sound like kur-E with the slight E sound from the Y tagged on the end... Just saying koy as in coy has become so common it's almost impossible to hear anyone pronouncing it properly now.
Köy which has an Ö with dots where the Ö should be pronounced as an 'ur' sound not O or Oi or OY... so all villages with koy should sound like kur-E with the slight E sound from the Y tagged on the end... Just saying koy as in coy has become so common it's almost impossible to hear anyone pronouncing it properly now.
-
- Kibkommer
- Posts: 789
- Joined: Fri 22 Jun 2012 10:56 am
Re: Pronunciation
dippersgirl - have to agree. I have lived in Germany since 2008, but I think my Turkish is still better than my German.dippersgirl wrote:Pronunciation is not so difficult for Germans, especially the Umlauts ü ä ö, it's the grammar..... aaagghhh!!!
This is a good read, by Mark Twain:
http://faculty.georgetown.edu/jod/texts ... erman.html
-
- Kibkommer
- Posts: 789
- Joined: Fri 22 Jun 2012 10:56 am
Re: Pronunciation
Having said that, Turkish can be quite useful here!
-
- Kibkommer
- Posts: 395
- Joined: Mon 09 Apr 2012 12:31 pm
Re: Pronunciation
Just to add my two penny worth....Havıng been learnıng Turkısh for 5 years,ıf a name has 3 syllables,the emphasıs ıs on the second syllable,so.....Istanbul,ıs pronouced IsTANbul,lıkewıse Çatalköy ıs pronounced ÇaTALköy...... Hope my teacher gıves me a DonDURma for thıs...
-
- Kibkommer
- Posts: 5727
- Joined: Wed 25 Jul 2012 3:42 pm
Re: Pronunciation
Try living in Karaoglanoglu and you'll hear about 10 versions of this (remember the silent g) Even the locals can't altogether can't agree on how it should be pronounced. As to the umlaut, then I do agree it helps hugely if you have a smattering of German. I'm quite good at picking up the absolutely basics of a language, but Turkish (after 10 years) has got me beat!! I can say all the polite hellos and goodbyes, I can order a meal and how much items are in shops etc., my colours, count after a fashion, order fruit and veg but have a proper conversation, then forget it. Most European languages have a hook that you can hang on to, that hook being latin, but sadly not Turkish.
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Pronunciation
Thats why lots of them say Ayogi instead.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Pronunciation
The trouble is English is a Romance language - ie based on Latin (though it has a lot of latter additions, including Norman French) as are for instance, French and Italian , so there is a lot of vocabulary in common, whereas Turkish and German come from another "family" entirely.
The advantage of having learned any other language is one does not automatically assume an English sentence structure.
The problem with having French at school is that having survived in one's youth the culture shock of a language where everything has a sex*, in maturity one is struggling with one where nothing has
* Or course I should have said "gender"
The advantage of having learned any other language is one does not automatically assume an English sentence structure.
The problem with having French at school is that having survived in one's youth the culture shock of a language where everything has a sex*, in maturity one is struggling with one where nothing has
* Or course I should have said "gender"
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Pronunciation
Karmels. Tuna says I speak Cypriot turkish.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Pronunciation
Try splitting into component parts:
Kara : black
Oğlan: boy (or son)
Oğlu: possessive of oğlan =
Son of a black boy.
Though ıt usually seems to be slurred KarOlanlu
Its a Turkish surname, and the village was named for the Commander of the Turkish troops landing at the beach in 1974
That's another thing about Turkish - the ****** double possesssive!
Kara : black
Oğlan: boy (or son)
Oğlu: possessive of oğlan =
Son of a black boy.
Though ıt usually seems to be slurred KarOlanlu
Its a Turkish surname, and the village was named for the Commander of the Turkish troops landing at the beach in 1974
That's another thing about Turkish - the ****** double possesssive!
-
- Kibkommer
- Posts: 5727
- Joined: Wed 25 Jul 2012 3:42 pm
Re: Pronunciation
RR. I know about the origination of K., and I'm told by most of the locals that I have it more or less correct, however younger locals who have grown up listening to foreigners getting it wrong, are actually starting to accept the wrong pronunciation which seems a shame.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Pronunciation
Yes, Sophie I have noticed that too and it does seem a shame. I have heard several locals pronouncing Gazimağusa wıth the Englısh g ınstead of ğ. Presumably a case of "if you can't beat 'em join 'em" and the only way to make themselves understood to tourists. I do not think its only the English to blame - bear in mind that English (or sadly American English!) is the lingua franca of the modern world and a lot more other nationalities speak English than Turkish - they must get confused if they are already speaking in a second language and have then to remember a different pronunciation of proper names.
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
R.R how many London Turkish Cypriots have moved back to live in the North, this is one reason things are changing.
You remember Ozankoy as it used to be, a quite village with lots of tourist staying in rented villas, but now these people have bought and live here, some on & off some are now returning to their own country but nothing will change.
You remember Ozankoy as it used to be, a quite village with lots of tourist staying in rented villas, but now these people have bought and live here, some on & off some are now returning to their own country but nothing will change.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Pronunciation
You have a good point there, Karmels, maybe Londralı have more influence on speech patterns , as well as culture and materialistic values than ethnic Brits!
Just dont get me started on the changes in Ozanköy
I used to be able to get glimpses of the sea from my garden, walk the dogs safely in five minutes to fields and olive groves,(now all covered in concrete) go to the nearest Supermarket without taking my life in my hands crossing the road, and park there under the shade of trees. I could even open my front door in wintry weather without being soaked by spray from a speeding 4 x 4s
Just dont get me started on the changes in Ozanköy
I used to be able to get glimpses of the sea from my garden, walk the dogs safely in five minutes to fields and olive groves,(now all covered in concrete) go to the nearest Supermarket without taking my life in my hands crossing the road, and park there under the shade of trees. I could even open my front door in wintry weather without being soaked by spray from a speeding 4 x 4s
- Keithcaley
- Verified Member
- Posts: 8359
- Joined: Sat 21 Apr 2012 6:00 pm
Re: Pronunciation
R.R - Isn't it past your bed-time?
-
- Kibkommer
- Posts: 437
- Joined: Wed 24 Oct 2012 8:07 am
Re: Pronunciation
Pardon me boy is that the K................. choo choosophie wrote:Try living in Karaoglanoglu and you'll hear about 10 versions of this (remember the silent g) Even the locals can't altogether can't agree on how it should be pronounced. As to the umlaut, then I do agree it helps hugely if you have a smattering of German. I'm quite good at picking up the absolutely basics of a language, but Turkish (after 10 years) has got me beat!! I can say all the polite hellos and goodbyes, I can order a meal and how much items are in shops etc., my colours, count after a fashion, order fruit and veg but have a proper conversation, then forget it. Most European languages have a hook that you can hang on to, that hook being latin, but sadly not Turkish.
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
Best way to say it Kara - olan - olu, for get the g's.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Pronunciation
Easy enough to say a friend of mine used to say kajagoogoo but then he wouldnt pronounce anything correctly no matter how easy.
-
- Kibkommer
- Posts: 3116
- Joined: Mon 08 Oct 2012 11:45 pm
Re: Pronunciation
I think my first pronunciation was best Karangalangaloo my late husband used to say there are too many langs in it!! I think I can say it now after 10 years living here!
-
- Kibkommer
- Posts: 1188
- Joined: Tue 02 Oct 2012 10:15 am
Re: Pronunciation
Deniz1.
This was the brandy speaking.
This was the brandy speaking.
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Confucius 551-479 BC