Title deeds in English?
Moderators: PoshinDevon, Soner, Dragon
-
- Kibkommer
- Posts: 84
- Joined: Tue 16 Oct 2012 9:47 pm
Title deeds in English?
Does anyone know if you can get land/property title deeds in English?
Thanks in advance
Thanks in advance
-
- Kibkommer
- Posts: 1081
- Joined: Thu 21 Aug 2014 1:27 pm
Re: Title deeds in English?
v_vudali wrote:Does anyone know if you can get land/property title deeds in English?
Thanks in advance
When I got mine I got them officially translated by my advocate.
-
- Kibkommer
- Posts: 5119
- Joined: Sat 07 Apr 2012 11:22 am
Re: Title deeds in English?
Take them to an independant person for translation
-
- Kibkommer
- Posts: 84
- Joined: Tue 16 Oct 2012 9:47 pm
Re: Title deeds in English?
Thank you, do you have any recommendations for a translator?
-
- Kibkommer
- Posts: 1980
- Joined: Sat 09 Feb 2013 9:29 am
Re: Title deeds in English?
I am sure that if you scan it onto here with personal details blanked out ,someone will translate it for you.
With my limited Turkllish and google translate I worked out our deeds,they contained number of floors,what type of rooms are on each of those floors,
Living room,kitchen,toilets,even balconies etc have some fun trying to do it yourself.
With my limited Turkllish and google translate I worked out our deeds,they contained number of floors,what type of rooms are on each of those floors,
Living room,kitchen,toilets,even balconies etc have some fun trying to do it yourself.
-
- Kibkommer
- Posts: 84
- Joined: Tue 16 Oct 2012 9:47 pm
Re: Title deeds in English?
Thank you 13roman58 but it would be for official use so Not sure if would have to be certified. Many of the official papers they give out here you can also obtain an English version with the ministry or office stamp on it so I was just wondering if title deeds was one of them but it appears not. Thank you very much for the offer it's very much appreciated.
- Keithcaley
- Verified Member
- Posts: 8359
- Joined: Sat 21 Apr 2012 6:00 pm
Re: Title deeds in English?
I don't think that anyone has actually said that the Land Registry will refuse to translate a Koçan - does anyone know this from personal experience?