Mayor
Moderators: PoshinDevon, Soner, Dragon
-
- Kibkommer
- Posts: 922
- Joined: Thu 05 Apr 2012 8:15 pm
Re: Mayor
Yes he is still mayor, 2,379 votes. Nearest rival got 573.
Remember, no matter where you go, there you are.
-
- Kibkommer
- Posts: 922
- Joined: Thu 05 Apr 2012 8:15 pm
Re: Mayor
Sorry Marions, my tv has gone on the blink, I forget his name but he was the CTP candidate.
My hubby has just returned home and, apparently, Sumer Aydin and the CTP are finished. The UBP party won most seats for control of Girne.
My hubby has just returned home and, apparently, Sumer Aydin and the CTP are finished. The UBP party won most seats for control of Girne.
Remember, no matter where you go, there you are.
- Marions
- Kibkommer
- Posts: 4133
- Joined: Tue 03 Apr 2012 7:17 pm
Re: Mayor
Wow. Thanks for the info. Can't watch the appropriate TV channels. Big surprise about Sumer Aygin, but I have friends who were standing in opposition. But is Sumer still Mayor, or who. I hope someone can inform us. Looks as though there are some real changes looming up.
Maid Marion of Malatya
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
-
- Kibkommer
- Posts: 922
- Joined: Thu 05 Apr 2012 8:15 pm
Re: Mayor
Maybe got the spelling wrong but apparently the new mayor will be Nidai Gungorda.
Remember, no matter where you go, there you are.
-
- Kibkommer
- Posts: 146
- Joined: Sun 28 Jul 2013 7:11 am
Re: Mayor
In the elections for Mayors island-wide CTP actually did the best, but the big surprise was the number of independents who won and how many changed hands.
By Party:
CTP: 14
UBP: 5
DP: 1
TDP: 1
Independent: 7
Some Areas:
Lefkoşa: TDP (change)
Famagusta: Independent (change)
Kyrenia: Independent (change)
Lapta: UBP (same)
Alsancak: Independent (change)
Çatalköy: Independent (change)
By Party:
CTP: 14
UBP: 5
DP: 1
TDP: 1
Independent: 7
Some Areas:
Lefkoşa: TDP (change)
Famagusta: Independent (change)
Kyrenia: Independent (change)
Lapta: UBP (same)
Alsancak: Independent (change)
Çatalköy: Independent (change)
-
- Kibkommer
- Posts: 66
- Joined: Wed 11 Sep 2013 9:42 am
Re: Mayor
Full list of new mayors.
http://www.kibrisgazetesi.com/wp-conten ... 4/06/2.jpg
Click on photograph to enlarge.
http://www.kibrisgazetesi.com/wp-conten ... 4/06/2.jpg
Click on photograph to enlarge.
-
- Kibkommer
- Posts: 789
- Joined: Fri 22 Jun 2012 10:56 am
Re: Mayor
Mustafa Uzun.Taximax wrote:Any idea who the Muhtar is for Ozankoy?
-
- Kibkommer
- Posts: 922
- Joined: Thu 05 Apr 2012 8:15 pm
Re: Mayor
Sorry, don't know if he is new or the original but his name is Mehmet Hulusioglu.
Remember, no matter where you go, there you are.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Mayor
I thought that the main towns (Municipalities) had Mayors, whereas the villages had Muhtars?
Bear in mind , also, that in the UK there are two "leaders" in Local Govt. - the Mayor who is an elected representative and the Town Clerk (nowadays more often called "Chief Executive") who is a salaried employee, and I think there is a similar system here in the municipalities.
Bear in mind , also, that in the UK there are two "leaders" in Local Govt. - the Mayor who is an elected representative and the Town Clerk (nowadays more often called "Chief Executive") who is a salaried employee, and I think there is a similar system here in the municipalities.
-
- Verified Member
- Posts: 1081
- Joined: Sun 08 Apr 2012 3:20 pm
Re: Mayor
Every part of North Cyprus is in a region "controlled" by a belediye başkanı, which, although literally meaning "leader of the council", is a position we, in the UK, would normally associate with a mayor. The area covered by these councils varies in size from the whole of Lefkoşa to, say, Catalköy. By the way, you might be interested to learn that Lapta Belediyesi stretches as far as Sadrazamköy in the very north west, though population-wise, Lapta is still a lot smaller than Lefkoşa.Ragged Robin wrote:I thought that the main towns (Municipalities) had Mayors, whereas the villages had Muhtars?.
The muhtar's jurisdiction covers much smaller areas; often as Ragged Robin said, it is a village, but also they can be neighbourhoods of larger towns/cities. Indeed Lefkoşa has more than a dozen muhtars. As with the belediye başkanları, every area in the TR of NC is also served by a muhtar
I would agree with Ragged Robin that there are similarities between muhtars and what we would call town clerks. However, there are a couple of differences:Ragged Robin wrote:Bear in mind , also, that in the UK there are two "leaders" in Local Govt. - the Mayor who is an elected representative and the Town Clerk (nowadays more often called "Chief Executive") who is a salaried employee, and I think there is a similar system here in the municipalities.
(1) the muhtars are also elected - on Sunday, there was also a ballot paper for the muhtars. It should be noted that many of the muhtars openly support parties.
(2) The muhtar is not a "salaried employee" - though he does earn money from the documents that he verifies and signs etc. He also can claim expenses for stationery, telephone calls etc.
-
- Kibkommer
- Posts: 789
- Joined: Fri 22 Jun 2012 10:56 am
Re: Mayor
Good to hear from you again Ian. School finished?
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Mayor
Thank for the clarification, ic, good to hear from you again.
My post was unfortunately unclear. In the Belediye (which my dictionary translates as "municipality" not "council") there is as well as a başkan (president, chief, chairman) which roughly equates to Mayor there is a salaried official who performs the functions of a Town Clerk , ie is boss of the salaried staff of the local government performing the executive function.
In the rural areas (eg "Ozanöy Muhtarığı) the Muhtar ıs elected and (presumably because of the size of the operation) performs both functions of elected Mayor and salaried chief executive, but has limited powers, sometimes delegated from the Belediyesi
Perhaps a comparison between a County Concil and a Town Council is more appropriate.
Sorry to reconvene school kaiserphil!
My
My post was unfortunately unclear. In the Belediye (which my dictionary translates as "municipality" not "council") there is as well as a başkan (president, chief, chairman) which roughly equates to Mayor there is a salaried official who performs the functions of a Town Clerk , ie is boss of the salaried staff of the local government performing the executive function.
In the rural areas (eg "Ozanöy Muhtarığı) the Muhtar ıs elected and (presumably because of the size of the operation) performs both functions of elected Mayor and salaried chief executive, but has limited powers, sometimes delegated from the Belediyesi
Perhaps a comparison between a County Concil and a Town Council is more appropriate.
Sorry to reconvene school kaiserphil!
My
- Marions
- Kibkommer
- Posts: 4133
- Joined: Tue 03 Apr 2012 7:17 pm
Re: Mayor
No two places seem the same, although it may well depend on town and rural, large or small, but for clarification, the village of Malatya is now part of Alsancak Municipality (my dictionary translates that way too), where we have a new Mayor to replace Dr Atakara. But we also have a new 'Muhtar' (or 'Head Man.Woman) who is the one who does the form filling for residency etc, etc ) and that is the young lady who runs the one and only small shop. Prior to that it was a woman whose husband worked for Alsancak, and prior to that for many years wa s one of the many who came over at the request of Denktash to 'go forth and multiply' (or whatever the instruction was|). His duties seem to have been different as Malatya came under Girne (sort of) but now of course Alsancak. It does seem that the responsibilities for local Muhtars has changed somewhat too. But it means that if I have a problem regarding dog,srubbish etc etc, then my first point of clal is the muhta,r and after that the Belediye, or she speaks to the Belediye.
No doubt that could all change in the future too. (or I might be reading it wrongly)
No doubt that could all change in the future too. (or I might be reading it wrongly)
Maid Marion of Malatya
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
-
- Verified Member
- Posts: 1081
- Joined: Sun 08 Apr 2012 3:20 pm
Re: Mayor
Ragged Robin wrote:In the Belediye (which my dictionary translates as "municipality" not "council") ...
Marions wrote:Alsancak Municipality (my dictionary translates that way too)
Being somewhat pedantic there, aren't we guys?
I try to use vocabulary that most Brits are more accustomed to using ... and indeed the vocabulary used more commonly on this thread. However, in future, I suggest we translate "belediye başkanı" as the leader of the council that legislates for the municipality ... just to keep everyone happy.
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Mayor
Not being pedantic at all, Ian, but I have got into trouble so often through losing something in translation or due to an aging memory, I check my facts, so though I have always understood Belediye to mean Municipality I checked that! as I think there is some confusion in some of the posts.
What I havent been able to check, and would like to know, is if there is in Belediyeler someone equivalent to a Town Clerk - ie someone who is in charge of the salaried staff as opposed to Chairperson of the politicians.
What I havent been able to check, and would like to know, is if there is in Belediyeler someone equivalent to a Town Clerk - ie someone who is in charge of the salaried staff as opposed to Chairperson of the politicians.
-
- Verified Member
- Posts: 1081
- Joined: Sun 08 Apr 2012 3:20 pm
Re: Mayor
Well, someone has to be the most senior of the permanent salaried staff, but neither I nor my TC wife know the name of such a person on, say, the Lefkoşa Belediyesi ...Ragged Robin wrote:Is if there is in Belediyeler someone equivalent to a Town Clerk - ie someone who is in charge of the salaried staff as opposed to Chairperson of the politicians.
- Marions
- Kibkommer
- Posts: 4133
- Joined: Tue 03 Apr 2012 7:17 pm
Re: Mayor
Getting complicated. Why not just stay with 'locum' - Leader of the Council uber Municipality.'
Maybe not! So I WILL STAY WITH WHAT I understand - Municipality. Actually I got told that by a Turkish editor when working here, so.....
But the one thing I never say is 'belediyesi' which many Brits say. Surely that means 'of the municipality' and isnot a noun.
Pedantic? Me? Never!
Maybe not! So I WILL STAY WITH WHAT I understand - Municipality. Actually I got told that by a Turkish editor when working here, so.....
But the one thing I never say is 'belediyesi' which many Brits say. Surely that means 'of the municipality' and isnot a noun.
Pedantic? Me? Never!
Maid Marion of Malatya
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
- Soner
- Kibkom
- Posts: 5264
- Joined: Tue 03 Apr 2012 10:51 am
Re: Mayor
Iancrumpy - welcome back.
I believe all Muhtar's now get half salary (half Asker Ucret).(2) The muhtar is not a "salaried employee" - though he does earn money from the documents that he verifies and signs etc. He also can claim expenses for stationery, telephone calls etc
-
- Kibkommer
- Posts: 1721
- Joined: Fri 13 Apr 2012 3:26 pm
Re: Mayor
That's good to hear was wondering how the young catalkoy was going to be able to dedicate time to the job and expected to live tooSoner wrote:Iancrumpy - welcome back.
I believe all Muhtar's now get half salary (half Asker Ucret).(2) The muhtar is not a "salaried employee" - though he does earn money from the documents that he verifies and signs etc. He also can claim expenses for stationery, telephone calls etc
-
- Kibkommer
- Posts: 2038
- Joined: Mon 26 May 2014 5:15 pm
Re: Mayor
Nor meMarions wrote:Getting complicated. Why not just stay with 'locum' - Leader of the Council uber Municipality.'
[ Marion: Turkish hard enough, without confusing me with German
Maybe not! So I WILL STAY WITH WHAT I understand - Municipality. Actually I got told that by a Turkish editor when working here, so.....
But the one thing I never say is 'belediyesi' which many Brits say. Surely that means 'of the municipality' and isnot a noun.
Actually I think Ian was using Belediyesi correctly because in the context "The Municipality of Lefkoşa" is a possessive compound in Turkish and the item possessed takes the possessive ending but there is no genitive ending for the proper noun. Thus my water Bills come from "Girne Belediyesi" which probably explains the confusion of some Brits. A friend tried to explain this construction as translating into "Girne its Belediye" which was about the point when my attempts to learn the language ground to a shuddering halt!
Pedantic? Me? Never!
-
- Verified Member
- Posts: 1081
- Joined: Sun 08 Apr 2012 3:20 pm
Re: Mayor
Marions wrote:But the one thing I never say is 'belediyesi' which many Brits say. Surely that means 'of the municipality' and isnot a noun.]
My guess is that Marion was refering to Brits using "belediyesi" in sentences without the Lapta etc, which, as you know, is indeed incorrect - it's quite common on this forum to read a post, where the poster writes, for example, "The belediyesi ..." - their extra "si" is hardly surprising though, because it's "belediyesi" that they have seen written on Council/Municipality buildings and on belediye vehicles ... it's rare for non-Turkish-speakers to actually see just "belediye" wrıtten.Ragged Robin wrote: Actually I think Ian was using Belediyesi correctly because in the context "The Municipality of Lefkoşa" ...
-
- Kibkommer
- Posts: 699
- Joined: Mon 16 Apr 2012 12:47 pm
Re: Mayor
I know this is all going off topic, but I think you'll find that the reason you see Lapta belediyesi, is because the 'si' is the
second noun suffix.
second noun suffix.
Don't live in the past, make new memories every day,
-
- Kibkommer
- Posts: 699
- Joined: Mon 16 Apr 2012 12:47 pm
Re: Mayor
Oohps.... beg your pardon, I missed that one,
Don't live in the past, make new memories every day,
- Marions
- Kibkommer
- Posts: 4133
- Joined: Tue 03 Apr 2012 7:17 pm
Re: Mayor
Thanks Ian. Yes, that is what I meant. Using the word 'belediyesi' as a noun in conversation without referring to the area concerned.
Guess we are al being pedantic here, but just as I dislike my own language mutilated (as per 'Eats shoots and leaves' syndrome) so I do not like to see it with other languages. I don't yet speak Turkish (Shame, shame shame on me) but I know a little and try to use the half dozen words I know correctly. And when one is speaking English it is normal to translate viz |Lapta municipality' rather than 'Lapta Belediyesi'
O.K. I recant. I said before 'Pedantic ? Me? Never! ' to 'Pedantic? Me? Yes , most of the time'!
Guess we are al being pedantic here, but just as I dislike my own language mutilated (as per 'Eats shoots and leaves' syndrome) so I do not like to see it with other languages. I don't yet speak Turkish (Shame, shame shame on me) but I know a little and try to use the half dozen words I know correctly. And when one is speaking English it is normal to translate viz |Lapta municipality' rather than 'Lapta Belediyesi'
O.K. I recant. I said before 'Pedantic ? Me? Never! ' to 'Pedantic? Me? Yes , most of the time'!
Maid Marion of Malatya
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'
'Plan as if you will live for ever, but live each day as if it is your last.'